集中的な放射線療法が乳がんに効果的

ロイター | 経済、株価、ビジネス、政治ニュース

LONDON (Reuters) - Fewer but more concentrated doses of radiotherapy could be as safe and effective as a longer course of treatment for breast cancer patients, researchers said on Tuesday.

少なく、しかし集中した線量の放射線療法が、乳がん患者の治療に対してより長いコースと同様に安全で効果的であると、研究者たちが火曜日に発表した。*1

Women having radiotherapy, which is given to reduce the risk of the cancer returning after surgery, normally receive 25 doses over five weeks.

放射線療法を受けている女性は、外科手術の後にがん再発のリスクを減らすため、通常25回5週間に渡ってその治療を受ける。

But a 10-year trial of a shorter course of 13 larger doses showed it worked just as well as the standard treatment and without an increase in side effects.

しかし10年間の試験の結果、より短い13回の大きな線量のコースが、一般的な治療と同じように働き副作用の拡大もないことが分かった。

"We think it should be possible to give fewer but higher daily doses of radiotherapy to the breast to prevent cancer from returning, without harming the patient's healthy tissues," said Professor John Yarnold of the Institute of Cancer Research and the Royal Marsden NHS Foundation Trust.

「我々は、より少ないがより高い放射線療法の胸部への適用で、患者の健康な組織を傷つけることなく、がん再発を防ぐことが可能だと考えている。」ジョン・ヤーノルド教授が語った。

Yarnold and his team, who reported their findings in the journal Lancet Oncology, compared the shorter dose of radiotherapy with the standard treatment on 1,410 women who had radiotherapy following surgery.

ヤーノルドと彼のチームは、彼らの発見をランセット・オンコロジーに報告した。手術後に放射線療法を受けた1410人の女性について、短い放射線療法と通常の治療を比較した。

After monitoring their health for 10 years, they found the shorter course was as good as the extended treatment.

10年間患者たちの健康状態を調べた後で、彼らはより短いコースが長期の治療と同様に効果的であることを発見した。

But the researchers added they will have to wait for the results of other trials before they can confirm that the concentrated therapy is more effective in the long term.

しかし研究者たちは、他の試験の結果が出るまで集中的な治療が長期においてより効果的かどうかは待たなければならないと付け加えた。

The shorter treatment would be more convenient and simpler for patients and could also cut healthcare costs for administering the treatment.

短い治療は、患者にとってより簡便・単純で、治療を施すヘルスケアの経費を下げることも出来る。

"If these results are confirmed in the larger follow-up studies, it could mean better outcomes with less hospital visits for patients and therefore an improvement in their quality of life," said Dr Lesley Walker of the charity Cancer Research UK.

「もしこれらの結果が追跡検査で確定されたら、患者が通院を減らすというより良い結果を意味し、それゆえに彼らの生活の質を改善することが出来る」レズリー・ウォーカー博士は語った。

Breast cancer is one of the most common cancers in women. More than a million cases occur worldwide each year, according to the International Agency for Research on Cancer (IARC) in Lyon, France.
Most cases develop in women over 50 years old but a small percentage occurs in younger women.

フランス・リヨンにある国際がん研究機関によると、乳がんは女性にとって最も一般的ながんの一つで、世界で毎年100万人以上が発症している。殆どのケースは50歳以上の女性だが、より少ない割合で若い女性にも起きる。

Breast cancer is treated with surgery and radiotherapy, which kills cancer cells left in the breast after the tumour has been removed, chemotherapy and hormone treatment, or a combination of them, depending on the cancer and stage of the illness.

乳がんは、がんの状態や病状によって、外科手術と腫瘍を取り除いた後で残ったがん細胞を殺す放射線療法、化学療法とホルモン療法、もしくはそれらの組み合わせによって治療される。

Factors which can increase a woman's risk of the breast cancer include having a mother or close relative with the disease, inherited mutations in the BRCA1 or BRCA2 genes, an early puberty, late menopause and not having any children.

母親や近親者に患者がいる、BRCA1かBRCA2遺伝子に突然変異が起きる、早い婚姻、遅い更年期に子供を持たないことなどの要因が女性の乳がんリスクを増加させる。

*1:少ないってのは通院回数で、集中したってのは線量が多いってこと?